Le lion est mort ce soir original; Ce soir, le Lion se repose.” Salomon est un individu astucieux. Linda a écrit et chanté cette chanson en 1939 pour la Gallo Record Company d’Afrique du Sud. Linda a composé et interprété la chanson, intitulée “Mbube”. Le manuscrit initial de Linda était en zoulou. L’anglais les paroles de la version, qu’il a également écrites, ont été écrites par George David Weiss.
Mbube est le terme pour “lion” (zoulou pour “lion”).” Solomon Linda, un chanteur zoulou d’Afrique du Sud, a écrit cette chanson. Il a travaillé comme nettoyeur et emballeur de disques pour la Gallo Record Company à Johannesburg, où il vivait. Le week-end, il se produit avec un groupe appelé les Evening Birds. L’emplacement était Gallo Records, un magasin de disques.
Tout au long des années 1950 et 1960, de nombreux chanteurs de renaissance pop et folk ont utilisé la chanson à travers le monde, en particulier après que Folkways Music Publishers l’ait publiée en décembre 1951.
Gallo a réédité “Mbube” sous forme de disque phonographique 78 tours en 1939, le vendant aux Afro-Américains. Linda s’est imposée comme une célébrité en Afrique du Sud grâce au succès de la chanson. En 1948, la chanson avait rassemblé plus de 100 000 Africains et immigrants africains au Royaume-Uni.
“Howie Richmond a déposé des droits d’auteur sur de nombreuses chansons qui étaient déjà dans le domaine public mais qui avaient été quelque peu modifiées pour apaiser Decca et aussi pour en tirer profit”, selon l’historien social Ronald D. Cohen. Si Howie Richmond soutenait avec succès qu’il était l’auteur de la chanson, il pourrait percevoir à la fois les redevances de l’auteur-compositeur et la part des bénéfices de son entreprise.
Linda a fait l’objet d’une histoire
écrite par un écrivain sud-africain nommé Rian Malan pour le magazine Rolling Stone en 2000. Il a informé l’histoire de Linda que la chanson avait généré 15 millions de dollars de revenus grâce au blockbuster Disney Le Roi Lion seul. Suite à la publication de l’article, François Verster a choisi de réaliser le documentaire primé aux Emmy A Lion’s Trail, qui présentait l’histoire de Linda tout en exposant le système d’édition musicale d’entreprise de plusieurs milliards de dollars.
Jean a déménagé dans une vieille maison du sud de la France où Juliette vivait pour échapper au passé qui l’avait emprisonné. Des années se sont écoulées depuis que le domaine a été abandonné, mais Jean s’y est réfugié pour échapper à l’histoire qui l’a emprisonné. Un groupe d’enfants tombe par hasard sur la même maison, excellente pour réaliser un film effrayant. Pour la première fois, nous voyons Jean et les enfants ensemble. Ils passeront un temps démesuré ensemble.
Plus tard, la chanson a pris de l’ampleur et s’est rendue aux États-Unis, où elle s’est imposée comme un hymne pop durable, atteignant le sommet des charts américains et mondiaux à plusieurs reprises. Il a été couvert par une variété d’artistes, dont REM, les Rolling Stones et même des Indiens Navajo lors de pow-wow.
La Gordon Memorial School est responsable de la vallée de Msinga, une région de la nation zoulou située à environ 500 kilomètres au sud-est de Johannesburg. C’est une position particulièrement périlleuse. Orpheus McAdoo et les Virginia Jubilee Singers jouaient ce jour-là, un groupe spécialisé dans les spirituals avec une gamme de rythmes.
Le lion est mort ce soir original
Les personnes qui portent des costumes rayés, des chapeaux melon et des chaussures de dandy bicolores commencent à être magnifiques après deux ans. Solomon Linda and the Evening Birds est le nom du groupe. Ils ont développé un style de musique connu sous le nom de “isicathamiya”, qui a été formé à partir du cri d’avertissement “Cothoza, bafana”.
Disney et la famille de l’auteur-compositeur de la chanson, Solomon Linda, ont poursuivi les droits d’auteur de la chanson en juillet 2004. Disney affirme que l’utilisation de cette chanson dans Le Roi Lion 3 leur a rapporté 1,6 million de dollars. Voici comment cela fonctionne : En 2006, un juge a accordé des droits aux filles de Solomon Linda 2.
Gérard de Lahaye publie en 2006 son album Quel amusant de terre. Il détaille l’enlèvement de Solomon Linda à son domicile. Mes héros viennent du monde entier. Il chante selon la mélodie de Mbube.
Quand il lit cet hymne zoulou, qui est une sorte de gospel tribal,
il lui va comme un gant. The Tokens, un groupe d’adolescents basés à Brooklyn, New York, a sorti une version occidentale de la chanson, qui est actuellement en tête des charts. La diva ne chante que la version africaine de la chanson.
Marcel, le singe de Ross, a même été incarné par tout le casting de la série la plus populaire au monde, Friends, dans l’épisode où il devient star de cinéma aux côtés de Jean-Claude Van Damme. Avez-vous une idée de combien cela peut aider? Bien que la famille ait reçu une somme d’argent considérable, la transaction semble être une grosse fraude.
Solomon Linda établit également un lien entre les hospitalisations à Soweto et les townships d’Afrique du Sud. Il ne reste plus que quelques mois à ce chanteur endeuillé. Même si la chanson a été interprétée dans un style pop-rock, il a reconnu le thème qu’il avait écrit plus de deux décennies plus tôt après avoir entendu l’énorme succès des Tokens à la radio.
. Certes, les paroles ont été légèrement ajustées à la suite des variations. Le lion a migré de la savane à la jungle afin d’améliorer eLe son de la chanson légendaire. Il dort en anglais. Il meurt en français (Le lion est mort ce soir, de Henry Salvador). Néanmoins, la même chose est toujours la plus critique. La complainte sud-africaine a été réinventée près de 160 fois.
Ils ne sont pas aussi bons que la version du Pow-Wow, mais ils sont proches. C’est pourquoi, afin de rétablir l’ordre, certaines modifications des paroles affichées seront nécessaires. Avant le premier couplet, il y a “wimoe”. Le refrain est composé de “wimoe”, et non de “wim b oe”. Le premier couplet commence, “Tous hommes…”
Une licence est requise pour les enregistrements,
les remixes, le streaming sur les plateformes musicales, les événements publics, les campagnes publicitaires, les performances en direct, les émissions de télévision et les longs métrages, ainsi que pour toute autre utilisation commerciale.
De plus, vous devez obtenir l’autorisation d’effectuer vos tâches auprès des titulaires de droits (organisations de gestion collective et/ou éditeurs de musique).
Nous ne pouvions pas aller très loin avec ce genre de chose. Il a fallu changer la musique pour la rendre plus accessible et lui donner un nouveau style. George David Weiss a travaillé comme arrangeur à l’époque. Ils l’ont convoqué par téléphone. Il a éliminé les cris et les sanglots de la chanson. Puis il a reconstruit le reste des pièces d’une manière différente.
Selon eux, les nouvelles paroles n’étaient pas assez cool ni suffisamment éloignées du monde de la jeunesse. N’est-ce pas remarquable ? L’une des chansons préférées de Brian Wilson est si forte que la première fois qu’il l’a entendue, il a dû s’arrêter sur le bord de la route. Dick Smith était tombé sur la face B d’un single de Tokens. WORC est l’indicatif d’appel de sa station de radio.
Il y a déjà Mathusalem, les règles du commerce à Johannesburg étaient radicalement différentes. Les maisons de disques ont fait des acquisitions en fonction de leur évaluation de la valeur marchande du morceau. Les célébrités gagnaient une petite allocation, mais les passants ne recevaient presque rien. Les redevances étaient inefficaces et la propriété intellectuelle était inconnue.